Цитата:
Сообщение от DVM99
ЗЫ
По поводу "Вы" и "вы" я тоже Вашей точки зрения придерживаюсь, хотя не слишком-то досаждаюсь, ежели ко мне на "вы" . А за "вы", содержащемся в обращении, нам в школе двойки ставили. Наверно это сторона консерватизма русского языка (не очень он любит меняться), но не этим ли он так прелестен, если им хорошо владеть?
Наткнулся на интересную инфу по данному вопросу, правда там речь о романских языках , но похоже такая (или та же) история у русского "Вы".
|
Например, итальянский язык использует для обращения на «Вы» местоимение Lei («она»). Всё дело в том, что во времена Средневековья к тому, кто занимал высокое положение, обращались: «Ваша милость».
http://nayazyke.ru/english-you
Всё правильно,DVM! Вы с большой буквы употреблялось раньше только по отношению к вышестоящим по служебной, или социальной лестнице и потом стало нормой "галантерейного" языка. Но я так пишу не из принципа, а из за лени.