Форум А. Лихницкого

Форум А. Лихницкого (http://shabad.ru/forumaml/index.php)
-   Анонсы звукозаписей АМЛ+коллекция (http://shabad.ru/forumaml/forumdisplay.php?f=55)
-   -   ОБЪЯВА (http://shabad.ru/forumaml/showthread.php?t=2272)

AML+ 12.04.2012 23:10

Ответ: ОБЪЯВА
 
Благодарю всех за ценные замечания ; текст исправлен.

Просто Юрий 12.04.2012 23:25

Ответ: ОБЪЯВА
 
Цитата:

Сообщение от AML+ (Сообщение 57079)
Пожалуйста почитайте внимательно эту атрибуцию двух моих последних дисков; если найдете ошибки или опечатки ,то пожалуста сообщите мне.И еще переведите названия следующих произведений на русский язык:Ecossaises , Murmurs of the Forests, Scarf Dance the Flatterer
Ремастеринг дисков я уже закончил.


Чуть чуть в фортепьянно музыке ( диск №2)

Вильгельм Кемпф ( 1895 -1991)
Бетховен- Соната № 14 до-диез минор, оп. 27, № 2 («Лунная») GRAMMOPHON 90191- 90192 (1937)
1.Adagio sostenato
2. Allgretto
3. Presto agitato

...

1.Adagio sostenuto
2. Allegretto

СТЕЛЬМАХ АНДРЕЙ 12.04.2012 23:41

Ответ: ОБЪЯВА
 
9 .Падеревский - Менуэт в соль мажор, Columbia А 5916

без буквы "в" - Менуэт соль мажор. кроме того тональности как До-диез минор- пишутся через черточку.

Для удобства перевода тональностей с итальянского - составлю таблицу перевода на кириллицу.
НОТЫ: С=ДО. D=РЕ. Е=МИ. F=ФА. G=СОЛЬ. A=ЛЯ. B=СИ-БЕМОЛЬ. H=СИ.

Далее, приставка is=диез. es=бемоль. Пример- Cis=до-диез. Es=ми-бемоль.

Далее, dur=мажор, moll=минор.

Приведу примеры:
С-dur = до мажор. С-moll = до минор. Cis-moll = ДО-ДИЕЗ МИНОР. Es-dur = ми-бемоль мажор.

Nobody 12.04.2012 23:48

Ответ: ОБЪЯВА
 
Цитата:

Сообщение от AML+ (Сообщение 57079)
Пожалуйста почитайте внимательно эту атрибуцию двух моих последних дисков; если найдете ошибки или опечатки ,то пожалуста сообщите мне.И еще переведите названия следующих произведений на русский язык:Ecossaises , Murmurs of the Forests, Scarf Dance the Flatterer
Ремастеринг дисков я уже закончил.


Чуть чуть в фортепьянно музыке ( диск №2)

Чуть чуть в фортепьянно музыке ( диск №3)

Чуть-чуть (через дефис);
В фортепианной (фортепьянной, неважно) музыке;

Цитата:

Сообщение от AML+ (Сообщение 57079)
12.Шаминад - Танец шарфа и дрожание , Brunswick 50101-А

Танец шарфа лучше без дрожания. :)

СТЕЛЬМАХ АНДРЕЙ 12.04.2012 23:56

Ответ: ОБЪЯВА
 
Анатолий Маркович- 100 % даю, что просто "Танец шарфа"

Nobody 12.04.2012 23:59

Ответ: ОБЪЯВА
 
Цитата:

Сообщение от СТЕЛЬМАХ АНДРЕЙ (Сообщение 57093)
Murmurs of the Forests= это у Листа есть такой этюд "Шум леса"

А я бы перевёл это название как "Шёпоты леса" или "Шелест леса". Впрочем, музыковедам оно, конешно, видней. :) Раз уж так исторически сложилось.

Цитата:

Сообщение от СТЕЛЬМАХ АНДРЕЙ (Сообщение 57104)
9 .Падеревский - Менуэт в соль мажор, Columbia А 5916

без буквы "в" - Менуэт соль мажор. кроме того тональности как До-диез минор- пишутся через черточку.

Для удобства перевода тональностей с итальянского - составлю таблицу перевода на кириллицу.
НОТЫ: С=ДО. D=РЕ. Е=МИ. F=ФА. G=СОЛЬ. A=ЛЯ. B=СИ-БЕМОЛЬ. H=СИ.

Далее, приставка is=диез. es=бемоль. Пример- Cis=до-диез. Es=ми-бемоль.

Далее, dur=мажор, moll=минор.

Приведу примеры:
С-dur = до мажор. С-moll = до минор. Cis-moll = ДО-ДИЕЗ МИНОР. Es-dur = ми-бемоль мажор.

Всё ж по-моему это не итальянская, а английская система названий тональностей. Итальянская совпадает с нашей (do, re, mi...)

Просто Юрий 13.04.2012 00:05

Ответ: ОБЪЯВА
 
Цитата:

Сообщение от Nobody (Сообщение 57107)
Всё ж по-моему это не итальянская, а английская система названий тональностей. Итальянская совпадает с нашей (do, re, mi...)

Тем не менее - она принята как основная.

СТЕЛЬМАХ АНДРЕЙ 13.04.2012 00:09

Ответ: ОБЪЯВА
 
Цитата:

Сообщение от Nobody (Сообщение 57107)
А я бы перевёл это название как "Шёпоты леса" или "Шелест леса". Впрочем, музыковедам оно, конешно, видней. :) Раз уж так исторически сложилось.

Да, оно так исторически сложилась. У меня даже товарищ играл когда-то этот "Шелест леса".
Цитата:

Сообщение от Nobody (Сообщение 57107)
Всё ж по-моему это не итальянская, а английская система названий тональностей. Итальянская совпадает с нашей (do, re, mi...)

:D
Ноубади, это именно латинская (итальянская) система записи.
Английская- C-sharp minor = до-диез минор.

Серенус 13.04.2012 01:24

Ответ: ОБЪЯВА
 
Flatterer-льстец. Перевод всей фразы непонятен . Анатолий Маркович, вы не могли ошибиться ?

Nobody 13.04.2012 08:35

Ответ: ОБЪЯВА
 
Вложений: 2
Цитата:

Сообщение от СТЕЛЬМАХ АНДРЕЙ (Сообщение 57109)
:D
Ноубади, это именно латинская (итальянская) система записи.
Английская- C-sharp minor = до-диез минор.

Андрей, а как тогда объяснить надписи на артефактах из моей коллекции? Пластинки итальянские, и на них написано "Si bemol minore"?


Часовой пояс GMT +4, время: 12:17.

vBulletin® Version 3.6.8.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot